清澈的旋律,婉转的歌声,飘过红墙黄瓦,在夏日里涌动起青春节奏。近日,2025年“鼓岭缘”中美青少年合唱周在北京和福州两地举行。活动以"歌唱和平"为主题,中美两国近三十支青少年合唱团相聚北京、福州,用音符搭建起年轻心灵间的情感桥梁。
音乐的力量,穿越山海,跨越语言。
十年前,在美国华盛顿州塔科马市林肯中学,中美学生为来访的习近平主席夫妇唱响《在希望的田野上》。
历史的回响总在动人处衔接。曾教唱《在希望的田野上》的林肯中学教师琳恩·艾森豪威尔,此刻正在北京的中央歌剧院里聆听孩子们的合唱。这位七次踏上华夏土地的教育者,通过音符与中国缔结了深刻牵绊。
习近平主席曾指出,中美关系基础在民间。鼓岭佳话,是习近平主席亲自推动中美民间友好交往的见证。从1992年首次得知一对美国夫妇对中国一个叫“鼓岭”的地方充满眷念;到2012年在华盛顿生动讲述了这段鼓岭情缘;再到2023年在美国会见“鼓岭之友”的成员们;2024年6月24日,习近平再次为"鼓岭缘"活动致信寄望:“青年最富有朝气、最富有梦想,中美关系的未来在青年。”
歌曲《鼓岭》的曲调,见证着两国青年的心意相通。
在本次活动的排练期间,美方指挥细心指出中国音乐的发声特点,中方老师带领解读美国音乐中独特的情感韵律。
排练之外,美国少年们的目光聚焦于博物馆内青铜器的纹路,中国学生热情细述漆器工艺的精妙,东方古老智慧在年轻的好奇中流转,跨越文化的联络悄然建立。心灵共鸣的曲目不需要语言翻译,它不仅帮助少年们相互理解与尊重,更为未来的交流埋下丰满的种子。
归期将至,两国青少年的日志已布满友谊与文化的印记,他们手机里拍下见到的工艺品与美食,电脑里写下回去讲给家人的故事。舞台重归平静,但少年们唱响的每个音符,都如投向广阔心湖的石子,激荡起友谊与和平的涟漪,在太平洋两端久久回荡。
统筹:毕晓洋
编导:卢烨
摄影:高洁 丁林 卢烨 牟宇 姜克红 林凯
编辑:许睿 李贺
摄制:卢烨工作室
gaisuochangcheng,zaiyigekeyandanweiquefazizhuquandetizhixia,yanjiusuoxiangyigedamaichang,ketizuzhishijiezhegepingtaiguakaoyixia,ranhoucongxiangmujingfeilinachuyibufengeisuolijiao“zujin”。zhuangcidalegegengxingxiangdebifang:“kexuejiabianchengleguyongjun。”该(gai)所(suo)长(chang)称(cheng),(,)在(zai)一(yi)个(ge)科(ke)研(yan)单(dan)位(wei)缺(que)乏(fa)自(zi)主(zhu)权(quan)的(de)体(ti)制(zhi)下(xia),(,)研(yan)究(jiu)所(suo)像(xiang)一(yi)个(ge)大(da)卖(mai)场(chang),(,)课(ke)题(ti)组(zu)只(zhi)是(shi)借(jie)这(zhe)个(ge)平(ping)台(tai)挂(gua)靠(kao)一(yi)下(xia),(,)然(ran)后(hou)从(cong)项(xiang)目(mu)经(jing)费(fei)里(li)拿(na)出(chu)一(yi)部(bu)分(fen)给(gei)所(suo)里(li)交(jiao)“(“)租(zu)金(jin)”(”)。(。)庄(zhuang)辞(ci)打(da)了(le)个(ge)更(geng)形(xing)象(xiang)的(de)比(bi)方(fang):(:)“(“)科(ke)学(xue)家(jia)变(bian)成(cheng)了(le)雇(gu)佣(yong)军(jun)。(。)”(”)
有哪些生僻但很美的字或词语?
[环球时报驻美国特约记者 冯亚仁 环球时报记者 赵霜]据美国有线电视新闻网(CNN)5月3日报道,5月2日,美国驻华大使尼古拉斯·伯恩斯表示:“美国已经准备好与中国对话,并希望中方能够积极回应。我们希望在两国政府之间,建立起更好和更深层次的沟通渠道。”